“How are you doing?” Our waitress smilingly greets us with the usual intro. I am ready. I am prepared to strike. I will not tolerate mindless gibberish.
“Good for my religion,” I calmly say. The waitress does a double take. She is caught off guard, expecting at most a grunted, “Okay.”
Hesitatingly she asks, “What did you say?”
“Good for my religion,” I repeat.
This time she gets it and it makes her uncomfortable. “Eh, that’s ok, uh…”
I switch to rescue mode. “I used to say good for my age, but that got old.” The heat’s off, the waitress’ posture shifts to relaxed, but her brain is on alert—she is engaged. She laughs. I tell her my response is an original. Next up, when someone asks me how I’m doing, I’ll say, “Good for my creed.”
My wife has to sit through this exchange. It’s not the first time, and I know she views it as waitress harassment. Worse, she is hostile to the repetition she has to bear: she has heard my spiel 1,000 times at least. I tell her once again that the waitress will now give us better service. I have made a stranger’s evening, personalized the server-servee relationship. Often, the truth is the opposite. The waitress, jarred out of her routinized server relationship, gets our orders all screwed up. To me that means ‘contact’ of one mind to another—I am gratified by the interpersonal exchange. To my wife, it means lousy service: pot roast instead of chicken pot pie, forgotten requests for champagne, bloody medium-rare instead of medium-well-done filet mignon. I’m the culprit in her mind, not the waitress.
Later, I pull off another challenge. “I’d like a diet coke with a slice of slime,” I say, emphasizing the slime. Jill, our waitress—we are now on familiar terms—does another double take, but clearly hears the word “slime.” She laughs and tells me she thinks that’s pretty funny.
I correct myself. “I mean lime.” Then I tell her why I said slime. “It’s not a mistake, I’m not dyslexic. In the past whenever I ordered lime, I’d mostly get knee-jerk lemon. When I ask for slime, I always get lime!” My wife gives me her standard derogatory non-verbal dirty look.
It’s hard to be a prophet in your own marriage.